Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Margaret Stewart > Colla Mo Rùn > Òran Fear Ghlinne-Cuaich
|
Òran Fear Ghlinne-Cuaich |
| Credits : | Traditional; arranged by Margaret Stewart & Allan MacDonald |
| Appears On : | Colla Mo Rùn |
| Language : | Gàidhlig (Scottish Gaelic) |
| Lyrics : | English Translation : |
| Faigh an t-searrag-sa mun cuairt | Get this bottle 'round |
| Lìon an àird gu bàrr a' chuach | And fill the cup up to its brim |
| Deoch slàinte fear Ghlinne-Cuaich | A health to the laird of Glen Quoich |
| 'S gun éireadh buaidh gach latha leis | And may his be the victory every day |
| Latha dhomh 's mi muigh air chuairt | One day as I walked out |
| Thachair orm fear Ghlinne-Cuaich | I met the laird of Glen Quoich |
| Làmh a dhiòladh dhòmhs' an duais | His, the hand to dispense rewards to me |
| 'S gun d'fhuair sin rud an latha sin | And we got something that day |
| Ceist nam ban o thìr nam bó | Darling of the women from the land of the cattle |
| Far Strath Chluainidh ghorm an fheòir | From green Strath Cluaine of the grass |
| Far an d'fhuair thu d'àrach òg | Where you were brought up |
| 'S gun cùnnte móran aighean dhut | And you owned many heifers |
| Bu tu ceann-uidhe nam bàrd | To you the bards traveled |
| Na fìdhlearan 's luchd nan dàn | And fiddlers and singers |
| Nuair a shìneadh tu do làmh | When you stretched out your hand |
| Gum b'àilteachadh leam crathadh dhith | A shake of it gave me delight |
| Nuair a dheidheadh tu bheinn a' cheo | When you went to the misty mountain |
| Dh'iarraidh fàth air damh na cròic | To try for a shot at the antlered stag |
| Air do shùil cha laigheadh sgleò | Your eye would not lose its keeness |
| 'S bu sheòlta dol 's an amharc thu | And you were cunning at watching them |
| 'S tric a leag thu màthair laoigh | Often you felled a fawn's mother |
| 'S a choille ghuirm air a taobh | In the green wood on her side |
| Eilid bhinneach nan cas caol | The delicate slender-legged hind |
| Is coileach fraoich 's a chamhanaich | As well as the grouse at twilight |
| Nuair a dheidheadh tu bheinn na stùc | When you went to the steep mountain |
| Le do ghunna 's le do chù | With your gun and your dog |
| Nuair a lùbadh tu do ghlùin | When you bent your knee |
| Gun ùmhlaicheadh na h-aighean dhut | The hinds would yield to you |
| 'S truagh nach d' thachair dhomh bhi 'm bhàrd | It's a pity I didn't happen to be a bard |
| A thogadh do chliù an àird | Who could sing your praises |
| Dheanainn innse dhuibh nam dhàn | And I'd tell you all in my song |
| Gur mac a dh'fhàs mar d'athair thu | That you are a son like your father |
| 'S dé dheanadh do mhàthair chòir | And what would your mother do |
| An fhuil uasal dh'fhàs gun phròis | She of the noble blood without conceit |
| Mura tachradh ort té mhór | If you didn't chance on a high-born girl |
| Aig am biodh stòr nach caitheadh i | With unlimited wealth |
| 'S faigh an t-searrag-sa mun cuairt | Get this bottle 'round |
| Lìon an àird gu bàrr a' chuach | And fill it to its brim |
| Deoch slàinte fear Ghlinne-Cuaich | A health to the laird of Glen Quoich |
| 'S gun éireadh buaidh gach latha leis | And may his be the victory every day |